英語標書翻譯價格受哪些因素影響?
日期:2020-12-07 發布人: 來源: 閱讀量:
高質量、詳細的英語標書翻譯對企業投標有很大的影響,今天尚語翻譯公司給大家分享英語標書翻譯價格受哪些因素影響?
High quality and detailed translation of English bidding documents has a great impact on enterprise bidding. Today, Shangyu translation company will share with you what factors affect the translation price of English bidding documents?
一、交稿日期
1、 Date of submission
由于標書文件在法律和商業都有涉及,所以翻譯價格也會相對較高。在這前提下如果遇到了急用的稿件,那價格也會相應的提高。交稿日期提前地越多,需要付出的價格也就越高,特別緊急的稿件價格甚至會到達平時價格的1.8倍甚至更多。
Since the tender documents are involved in both legal and commercial aspects, the translation price will be relatively high. Under this premise, if there are urgent manuscripts, the price will be increased accordingly. The more advanced the delivery date is, the higher the price will be. The price of a particularly urgent manuscript will even reach 1.8 times or more of the usual price.
二、翻譯類型
2、 Types of translation
翻譯類型中包括了口譯和筆譯,相對來說,口譯的價格自然要高出許多,這是毋庸置疑的。口譯的標書價格一般是按照時間計算的,每小時或是每天的價格是多少,而在筆譯中,價格主要是憑借字數裁定的。假設口譯和筆譯需要的時間相當,那么明顯筆譯的價格會遠低于口譯。
There is no doubt that the price of interpretation is much higher than that of translation. The price of a bid for interpretation is usually calculated according to the time, and the price per hour or day is determined. In translation, the price is determined mainly by the number of words. Assuming that the time required for interpretation and translation is equal, it is obvious that the price of translation is much lower than that of interpretation.
三、翻譯語種
3、 Translation language
語種也是影響標書翻譯的一大因素,語種越是罕見的,價格也就相應的越高。如果是英語標書翻譯的筆譯,價格大概會處于170元到220元按每一千字計算。而如果是日語、韓語等小語種的標書翻譯,價格大約會在每千字上調80元到120元。
Language is also a major factor affecting the translation of tender documents. The rarer the language is, the higher the price will be. If it is a translation of English bidding documents, the price will be about 170 yuan to 220 yuan per thousand words. If it is Japanese, Korean and other small languages of tender translation, the price will be about 80 to 120 yuan per thousand words.
![]()
相關資訊 Recommended
- 關于“專業翻譯公司”的6個常見問題——尚語翻譯為您拆解產品手冊、合同、標書翻譯的真相04-10
- 從“隨便找人翻譯”到“選擇專業翻譯公司04-10
- 為什么您的產品手冊必須交給專業翻譯公司?04-10
- 西安專業翻譯公司 | 尚語翻譯——文件翻譯·圖紙翻譯·建筑圖紙翻譯·CAD圖紙翻譯04-09
- 尚語翻譯(西安)——專業翻譯公司,讓圖紙與文件“跨語言不跨精度”04-09
- 尚語翻譯:以精準定義專業翻譯公司03-23
- 尚語翻譯:專業翻譯公司助力中國企業“走出去”03-23
- 尚語翻譯:以專業標準定義專業翻譯公司03-23
- 選擇尚語翻譯,一家真正懂工程與法律的專業翻譯公司03-23
- 尚語翻譯 – 專業有資質的翻譯公司,留學簽證、醫學論文一站搞定03-10


關注官方微信