小語(yǔ)種翻譯報(bào)價(jià)的影響因素是什么?
日期:2021-07-06 發(fā)布人: 來源: 閱讀量:
大家選擇翻譯公司需要考慮的問題有很多,小語(yǔ)種翻譯的難度很大,今天為大家分享小語(yǔ)種翻譯報(bào)價(jià)的影響因素是什么?
There are many problems that we need to consider in choosing translation companies. It is very difficult to translate in small languages. What are the factors that affect the quotation of translation in small languages for you today?
一、小語(yǔ)種翻譯價(jià)格高在哪里
1、 Where is the price of translation in small languages high
其實(shí)截止到目前為止,從事小語(yǔ)種翻譯的人才嚴(yán)重匱乏,比如小語(yǔ)種羅馬尼亞語(yǔ),全國(guó)僅有1所大學(xué)開設(shè)了這個(gè)專業(yè),即北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)。因?yàn)殚_設(shè)小語(yǔ)種的學(xué)校少,學(xué)習(xí)該語(yǔ)種的人自然也少,隨之就是翻譯的價(jià)格相對(duì)來說就是居高不下。
In fact, up to now, there is a serious shortage of talents engaged in translation of small languages, such as Romanian, a minor language, and only one university in China has opened this major, namely Beijing University of foreign languages. Because there are few schools to open small languages, there are naturally few people who learn the language, and the price of translation is relatively high.
二、小語(yǔ)種收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)與很多方面的因素有直接關(guān)系
2、 The standard of small language charge has direct relation with many factors
首先就是所需要翻譯的行業(yè)或者是內(nèi)容的難以程度,這是其收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)的關(guān)鍵因素。比較專業(yè)的而且難度較大的內(nèi)容翻譯自然收費(fèi)也會(huì)比較高,若是日常信息的翻譯,則收費(fèi)會(huì)比較低。
First, the industry or content that needs to be translated is difficult, which is the key factor of its charging standard. The natural charge for professional and difficult content translation will be higher. If the translation of daily information is carried out, the fee will be lower.
三、小語(yǔ)種收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)與所需要翻譯的語(yǔ)言種類以及稿件的長(zhǎng)短都有直接關(guān)系
3、 The standard of fee for small languages is directly related to the types of languages and the length of the manuscript needed for translation
相對(duì)來說,小語(yǔ)種翻譯服務(wù)收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)較高,而英語(yǔ)或者是中文的翻譯服務(wù)收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)較低。而越長(zhǎng)的稿件翻譯需要的費(fèi)用越高,因?yàn)閷I(yè)的翻譯公司都是根據(jù)字?jǐn)?shù)的多少來收取費(fèi)用的。
In contrast, the standard of translation service in small languages is higher, while that in English or Chinese is lower. The longer the translation of manuscript, the higher the cost, because professional translation companies are charged according to the number of words.

相關(guān)資訊 Recommended
- 關(guān)于“專業(yè)翻譯公司”的6個(gè)常見問題——尚語(yǔ)翻譯為您拆解產(chǎn)品手冊(cè)、合同、標(biāo)書翻譯的真相04-10
- 從“隨便找人翻譯”到“選擇專業(yè)翻譯公司04-10
- 為什么您的產(chǎn)品手冊(cè)必須交給專業(yè)翻譯公司?04-10
- 西安專業(yè)翻譯公司 | 尚語(yǔ)翻譯——文件翻譯·圖紙翻譯·建筑圖紙翻譯·CAD圖紙翻譯04-09
- 尚語(yǔ)翻譯(西安)——專業(yè)翻譯公司,讓圖紙與文件“跨語(yǔ)言不跨精度”04-09
- 尚語(yǔ)翻譯:以精準(zhǔn)定義專業(yè)翻譯公司03-23
- 尚語(yǔ)翻譯:專業(yè)翻譯公司助力中國(guó)企業(yè)“走出去”03-23
- 尚語(yǔ)翻譯:以專業(yè)標(biāo)準(zhǔn)定義專業(yè)翻譯公司03-23
- 選擇尚語(yǔ)翻譯,一家真正懂工程與法律的專業(yè)翻譯公司03-23
- 尚語(yǔ)翻譯 – 專業(yè)有資質(zhì)的翻譯公司,留學(xué)簽證、醫(yī)學(xué)論文一站搞定03-10


關(guān)注官方微信