首頁
> 新聞資訊
音視頻 聽譯,視頻聽譯加字幕,視頻聽譯價格 ,北京尚語翻譯
日期:2024-06-06 發布人: 來源: 閱讀量:

針對音視頻聽譯、視頻聽譯加字幕以及視頻聽譯價格的問題,以下是根據參考文章中的信息整理的關于北京尚語翻譯(或其他類似翻譯公司)的相關服務價格和特點的歸納:
一、音視頻聽譯
價格范圍:
中文到英語的聽譯價格通常在100元/千單詞或20元/分鐘。
對于其他小語種,價格會有所不同,具體需要根據語種、視頻的長度、難度以及交貨日期等因素來確定。
注意事項:
時間的計算可以基于分鐘數或單詞數。
聽譯語速的快慢會影響價格的高低。
通常以估計費用的百分之五十收取訂金。
如果原文有少許改動,可以提供免費的相應譯文修改。
二、視頻聽譯加字幕
字幕翻譯類型:
腳本視頻翻譯:視頻已經有源字幕,可以導出翻譯,再重新上字幕。這類視頻的翻譯通常按照文本翻譯的標準計算。
無腳本視頻翻譯:只有視頻沒有字幕,需要安排聽寫和翻譯,按分鐘收取費用。
價格范圍:
有腳本視頻翻譯的單價通常是180-400個中文字符,根據語種、難度、交貨日期等因素確定。
無腳本視頻聽譯價格每分鐘約100-300元,同樣受語種、視頻長度、難度、交貨日期等因素影響。
字幕制作費是單獨收取的,通常在10-20元/分鐘之間。
三、北京尚語翻譯(或其他類似翻譯公司)
業務范圍:
提供專業、及時、增值的語言服務,包括筆譯、口譯、多媒體翻譯和網站及軟件本地化。
服務領域涵蓋汽車/機械制造業、能源礦產業、國際工程行業、軌道交通設備行業、法律財經行業、會展行業等。
語種支持:
提供70多種語言互譯服務。詳情400-8580-885
相關資訊 Recommended
- 關于“專業翻譯公司”的6個常見問題——尚語翻譯為您拆解產品手冊、合同、標書翻譯的真相04-10
- 從“隨便找人翻譯”到“選擇專業翻譯公司04-10
- 為什么您的產品手冊必須交給專業翻譯公司?04-10
- 西安專業翻譯公司 | 尚語翻譯——文件翻譯·圖紙翻譯·建筑圖紙翻譯·CAD圖紙翻譯04-09
- 尚語翻譯(西安)——專業翻譯公司,讓圖紙與文件“跨語言不跨精度”04-09
- AI翻譯時代,為什么宣傳冊和技術手冊仍需專業人工翻譯?——尚語翻譯的實踐觀察04-07
- 一本技術手冊的翻譯之旅:尚語翻譯質量控制流程全景拆解04-07
- 他們拒絕了我們的加急請求,反而贏得了長期合同”——三家客戶眼中的尚語翻譯04-07
- 企業出海文檔翻譯的“冰山成本”:為什么宣傳冊與技術手冊需要分開管理04-07
- 一部漫劇的全球漂流:尚語AI翻譯如何讓中國故事被世界溫柔以待04-02


關注官方微信